Sa bonté pour nous est (plus) grande !
- Paula Leitner

- 30 mai
- 3 min de lecture

Ne vous inquiétez pas, la deuxième partie promise sur mon séjour en Espagne est toujours en préparation. Mais aujourd’hui, je souhaite partager autre chose avec vous. Les congrégations juives messianiques en Allemagne ont proclamé que ce jour serait le Shabbat de la guérison et de la délivrance. Elles concentrent aujourd’hui leurs prières sur le peuple juif, afin qu’il soit guéri et délivré de toute souffrance et de tout ce qui n’est pas conforme à l’ordre de Dieu. J’ai intégré cette pensée dans ma prière d’aujourd’hui, en y associant une situation très douloureuse dans ma propre vie. Et j’aimerais partager avec vous le cheminement sur lequel Dieu m’a conduite dans ma prière.
Depuis quelques jours déjà, les mots « élevé » et « exalté » m’accompagnent : dans des chants inspirés d’Isaïe 6:1-4, où Isaïe voit Dieu très élevé et exalté. Cela l’amène à une profonde adoration. Mais aussi dans l’image que Jean dépeint dans son évangile, celle de Yeshua élevé dans sa mort sur la croix (voir Jean 3:14, 8:28, 12:32). En prenant un temps de prière et adoration aujourd’hui dans la Fontaine des Larmes, j’étais entourée d’images de Yeshua crucifié. C’est dans et par sa croix que Yeshua est élevé et exalté ! Dans et par sa croix, Il attirera tous les hommes à lui : « Et moi, quand j’aurai été élevé de la terre, j’attirerai tous les hommes à moi » (Jean 12:32). En et par sa croix, Il est au-dessus de toute domination, autorité, puissance et dignité (Éph 1:21), comme le chante également Chris Tomlin dans son titre « Holy Forever ». Cela signifie que Yeshua est élevé et exalté au-dessus de toutes nos souffrances, de toutes nos maladies et de toutes nos épreuves. Cela m’a conduit à un lieu d’adoration profonde, sous le « Saint, Saint, Saint » des anges (Is 6, 3), et à des larmes abondantes. Ce fut un moment de consolation profond et de soumission : consolation face à tout ce qui est si douloureux, et aussi une soumission face à ce que je ne comprends pas dans tout cela. Et je peux me soumettre, car je sais qu’Il est élevé et exalté au-dessus de tout ! Cela m’a conduit à un verset des Psaumes, que j’aimerais examiner de plus près.
כִּי גָבַר עָלֵינוּ ׀ חַסְדֹּו ׃ (Ps 117:2a)
Ce verset est souvent traduit par « Car sa bonté pour nous est grande ». Le mot traduit par « bonté » est chesed, qui a un sens si large qu’on peut aussi le décrire comme miséricorde, grâce, amour fidèle, amour inébranlable, amour loyal, amour indéfectible ou amour d’alliance inébranlable. Le mot traduit par « grande » est, à mon avis, beaucoup plus fort. On peut également le traduire par « plus fort que », « puissant », « puissant au-dessus de », « l’emporter (sur les ennemis) ». De la même racine dérivent les mots « héros », « homme vaillant », « force », « puissance » et « vaincre ». En tenant compte de toutes ces significations, je voudrais proposer de traduire ce verset ainsi :
Car son amour d’alliance inébranlable et indestructible a prévalu sur nous, triomphant de tout pour nous !
Cela m’a conduit à la dernière partie de la Fontaine des Larmes : La Coupe vide.
Ici, nous voyons Yeshua embrasser le survivant de l’Holocauste, sortant des pierres qui symbolisent ceux qui ont péri. Il soulève la coupe de la souffrance, autrefois pleine, désormais vide, vidée par eux deux. C’est là que réside la consolation ultime et totale.
Puissions-nous tous, en regardant celui que nous avons transpercé (Jean 19, 37), nous soumettre à lui et à son œuvre de salut, et entrer de plus en plus profondément dans cette étreinte avec le Père des miséricordes et le Dieu de toute consolation, qui nous console dans toutes nos afflictions (2 Co 1, 3-4) !
Pour rester au courant, cliquez ici.




















Commentaires